عدد الكتب : 87

في التعريب
إدريس بن الحسن العلمي
418.02
الفهم عن القراءة:طبيعة عملياته و تذليل مصاعبه
حسن عبد الباري عصر
418.43
غلط الضعفاء من الفقهاء
أبي محمد عبد الله بن بري النحوي
418.3
ARA لغة العلوم و التقنية
عبد الصبور شاهين
418
قضايا استعمال اللغة العربية في المغرب
محمد العربي الخطابي
418.009
كتابة اللغة الأذربايجانية بالحرف العربي
وسيم محمد علييف
418.02
مدخل إلى لغة النص
فولفجانج هاينه مان
418
سبيلك إلى فن الترجمة:إنجليزي -عربي
عبد الكريم الجبوري
418.02
الترجمة :أصولها و مبادئها و تطبيقاتها
عبد العليم السيد منسي
418.026
الترجمة و التعريب بين اللغة البيانية و اللغة الحاسوبية
محمد الديداوي
418.026
الترجمة و التواصل:دراسة تحليلية عملية لإشكالية الاصطلاح و دور المترجم
محمد الديداوي
418.02
مفاهيم الترجمة المنظور التعريبي لنقل المعرفة
محمد الديداوي
418.02
منهجية الترجمة: المقارنة و التأويل
أحمد جوهري
418.026
الترجمة والاديولوجية
أحمد جوهري
418,02
في تاريخ الترجمة ما بعد جريمة قابيل عرض نظري في تاريخ الترجمة والمترجمين
أحمد جوهري
418
الترجمة في العالم العربي : الواقع و التحدي في ضوء مقارنة إحصائية واضحة الدلالة
شوقي جلال
418.024
الترجمة في العالم الحديث
إدمون كاري
418.02
ندوة الترجمة و التنمية الثقافية
لمعي المطيعي
418.02
الترجمة العملية
أنطوان شكري مطر
418.02
حركة الترجمة و أهم أعلامها في العصر العباسي
عامر النجار
418.02
الترجمة و التلاقح الثقافي
فاطمة الجامعي الحبابي
418.02
المنهجية العامة لترجمة المصطلحات و توحيدها و تنميطها (الميدان العربي)
محمد رشاد الحمزاوي
418.026
100 نص عربي مع الترجمة إلى الفرنسية لطلبة الأستاذية و المرحلة الثالثة
محمد اليعلاوي
418.029
الترجمة العلمية (أكاديمية المملكة المغربية)
مجموعة من الباحثين
418.024
الترجمة في ظل الحضارة الإسلامية وأثرها في الادب والعلوم
مجموعة من الباحثين
418.02
التعريب و تنسيقه في الوطن العربي
محمد المنجي الصيادي
418.029
التعريب و دوره في تدعيم الوجود العربي و الوحدة ARA
محمد المنجي الصيادي
418.029
الترجمة في الوطن العربي: نحو إنشاء مؤسسة عربية للترجمة
أسامة الخولي
418.02
المعنى اللغوي:دراسة عربية مؤصلة نظريا و تطبيقيا
محمد حسن حسن جبل
418.1
درة الغواص في أوهام الخواص
القاسم بن علي الحريري
418
المدخل إلى تقويم اللسان و تعليم البيان
أبي عبد الله اللخمي الأندلسي
418.1
مشكلة تعليم اللغة ARA لغير العرب
علي الحديدي
418
لغتنا ARA في خطر: آراء و توصيات قبل فوات الاوان
عبد الله بن ابراهيم المدفع
418
في نظرية الترجمة : اتجاهات معاصرة
إدوين غينتسلر
418.02
ما تلحن فيه العامة
أبي الحسن علي بن حمزة الكسائي
418
الثورة التكنولوجية و اللغة
محمد صالح بن عمر
418.3
الترجمة و المصطلح :دراسة في إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد
السعيد بوطاجين
418.02
اللغة ARA : في التعليم العالي و البحث العلمي
مازن المبارك
418.029
في الترجمة
عبد السلام بنعبد العالي
418.024
حركة التصحيح اللغوي في العصر الحديث
محمد ضاري حمادي
418.3
الترجمة وإغناء اللغة
مجموعة من المؤلفين
418.02
لغويات و أخطاء لغوية شائعة
محمد علي النجار
418
الارخبيل : نصوص لغوية مختارة
رومان جاكوبسون
418.6
الأسس النظرية للترجمة العلمية : دراسة مستوحاة من اللسانيات المعاصرة
نور الدين حالي
418.02
دراسات في الترجمة و المصطلح و التعريب
شحادة الخوري
418.02
الترجمة
مجموعة مؤلفين
418.02
الترجمة و الحرف أو مقام البعد
أنطوان برمان
418.02
تعليمية الترجمة :دراسة تحليلية تطبيقية
سعيدة كحيل
418.02
الترجمة والنسق الأدبي تعريب الشهنامة في الادب العربي
عبد الكبير الشرقاوي
418.024
شعرية الترجمة:الملحمة اليونانية في الأدب العربي
عبد الكبير الشرقاوي
418.024
فن الترجمة
صفاء خلوصي
418.02
القراءة الصامتة السريعة
اسماعيل ابو العزائم
418.4
مقدمة لدراسة فقه اللغة
محمد أحمد أبو الفرج
418,3
وضع اللغة ARA بالمغرب وصف و رصد و تخطيط
آمنة إبراهيمي
418.009
دراسة في أصول الترجمة
جوزيف هجار
418.02
التوليد والنسقية والترجمة الآلية
أحمد بريسول / خالد الأشهب
418.02
ترجمة العلوم الإنسانية و الإجتماعية في العالم العربي المعاصر
ريشار جاكمورا
418.02
ترجمة العلوم الإنسانية والاجتماعية في العالم العربي المعاصر
ريشار جاكمورا
418.02
الترجمة: رؤية في الواقع العربي (كتاب المجلة العربية 131
محمد بن عبد الله العبد اللطيف
418.02
التعريب ومشاكله
محمد أبو عبده
418.026
درجة الوعي في الترجمة
رشيد برهون
418.02
منهج تعليم اللغة ARA للتعليم الأساسي في دول الساحل الإفريقي
يوسف الخليفة أبو بكر
418.2
المساهمة المغربية في دراسة الترجمة
عبد الفتاح حمداني
418.2
التبئير في اللغة ARA:نماذج من ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية
أمينة أدردور
418,02
Contemporay translation théories
Edwin Gentzler
418.02
دروس في الترجمة الصحفية من ARA الى الانجليزية
حبيب الله خان
418
التبيان في اللغة
أحمد عبد التواب الفيومي
418.2
أسس تدريس الترجمة التقنية
كريستين دوريو
418.02
دراسات تطبيقية في الترجمة
مصطفى لبيب عبد الغني
418
Les traducteurs dans l'histoire
Jean Delisle- Judith Woods Worth
418
English- Arabic syntax for translation
Majed Al- Najjar
418
la place de la traduction dans le maintien d'une langue
institut royal de la culture amazighe
418
الترجمة في الآداب و العلوم الإنسانية الواقع و الآفاق
كلية الاداب والعلوم الإنسانية أكادير
418.02
حركة الترجمة العربية لأعمال الفكر السياسي الحديث
مجموعة من الباحثين
418
La traduction des sciences humaines et sociales dans le monde arabe
Richard Jacquemond
418
Traductions arabes de la pensée politique moderne
groupe d'auteurs
418
الإشهار الدولي و الترجمة إلى العربية
محمد خاين
418.036
الكلمة : دراسة لغوية معجمية
حلمي خليل
418
أزمة اللغة العربية في المغرب بين اختلالات التعددية و تعثرات الترجمة
عبد القادر الفاسي الفهري
418.009
الترجمة و الإصلاح و التعريب
محمد الراضي
418.02
علم اللغة و الترجمة
أحمد موقت
418
العربية و الإشهار و الواجهة
مجموعة مؤلفين
418
a model for metaphor translation from english literature into arabic
abdelhamid zahid
418
التمارين التطبيقية لكتاب الترجمة العملية
انطوان شكري مطر
418
تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها
كريمة الجايي
418
علم اللغة التطبيقي مقاربة تدريس اللغة العربية بالمؤسسات لتعليمية المغربية إشكالات وبدائل
عبد الرحيم بودلال......
418
Contemporary translation théories
Edwin Gentzler
418.02