عدد الكتب : 33

في معنى القراءة:قراءات في تلقي النصوص
الطائع الحداوي
408.4
حفريات القراءة:سيميولوجية القراءة- سيكولوجية القراءة- سوسيولوجية القراءة
محمد مريني
408.4
الترجمة و عملياتها النظرية و التطبيق
روجر.ت.بيل
408.2
حوار الأمم (تاريخ الترجمة و الإبداع عند العرب و السريان)
محمد عبد الحميد الحمد
408.2
قضايا الترجمة و إشكالياتها
جابر عصفور
408.2
منهاج المترجم :بين الكتابة و الاصطلاح و الهوية و الاحتراف
محمد الديداوي
408.2
نظرية لغوية في الترجمة
ج.س.كاتفورد
408.2
عالم الترجمة بين النظرية و التطبيق
محمد ديداوي
408.2
المسائل النظرية في الترجمة
جورج مونان
408.2
الترجمة و الامبراطورية نظريات الترجمة ما بعد الكولونيالية
دوغلاس روبنسون
408.2
الترجمة والعولمة
غير مسمى
408.2
الترجمة والتأويل
مجموعة من المؤلفين
408.2
الترجمة وأدواتها: دراسات في النظرية والتطبيق
علي القاسمي
408.2
كتاب التهذيب في أصول التعريب
أحمد بك عيسى
408.2
الترجمة والحرف أو مقام البعد
أنطوان برمان
408.2
الترجمة والعولمة
مايكل كرونين
408.2
الترجمة والعولمة
مايكل كرونين
408.2
علم الترجمة المعاصر
فيلين ناعو موفيتش كوميساروف
408.2
الترجمة وإعادة الكتابة والتحكم في السمعة الأدبية
أندريه لوفيفر
408.2
أعمال اليوم الدراسي حول كتاب (يزرع بالحاكم ما لا يزرع بالعلم)
صالح بلعيد
408.2
التأويل سبيلا إلى الترجمة
ماريان لودورير
408.2
التأويل و الترجمة: مقارابات لآليات الفهم و التفسير
تأليف جماعي
408.2
أوضاع الترجمة في المغرب: في سبيل إقرار الخطة الوطنية للترجمة
عبد الله العميد
408.2
مدخل إلى دراسات الترجمة نظريات وتطبيقات
جيريمي مندي
408.2
درجة الوعي في الترجمة
رشيد برهون
408.2
موسوعة الترجمة
جوئيل رضوان
408.2
Traduire : Théorémes pour la traduction
Jean- René Ladmiral
408
Les problémes théoriques de la traduction
Georges Mounin
408
المنجز العربي الاسلامي في الترجمة و حوار الثقافات
أحمد عثمان
408.2
الترجمة الأدبية : رحلة البحث عن الاتساق الفني
جن دي
408.2
دراسات في الترجمة وآلياتها المعرفية
أحمد كروم
408
التنظير في الترجمة
التنظير في الفلسفة
408
عن الترجمة
بول ريكور
408